In the film The Reader, Kate Winslet, playing an SS guard accused of great brutality, says to her meaning-seeking erstwhile partner, “Nothing comes out of the camps.” He wants to have a relationship ...
Robert Alter has accomplished the monumental feat, 22 years in the making, of single-handedly translating the Hebrew Bible into English. Since he began, Alter’s translation has been published in ...
When many Jews were more comfortable reading Greek than Hebrew, just over 2,000 years ago, they produced a Greek Bible translation known as the Septuagint. It has been the object of study and interest ...
For a while now I’ve been hearing about a new translation of the Hebrew Bible, called Tanach Ram. (Tanakh, of course, is Hebrew for “Bible,” an acronym composed of Torah, the Five Books of Moses; Nevi ...
Why Learn Hebrew at CU Boulder? Hebrew is one the oldest, continually used languages. It is the language of the ancient Israelites and the Hebrew Bible or The Old Testament from before the Common Era, ...
How can one find fresh nuance in an over 2,ooo-year-old book? If the book is the Hebrew Bible, by returning to the original Hebrew. After over two decades, the 83-year-old literary critic and ...
Aviya Kushner tells us in her “The Grammar of God,” an interesting and informative book, that readers of the Hebrew Bible who do not know Hebrew and read only a translation will generally not know ...
The Bible is the world’s most influential book. But books, like people, can be influential because of what they say, or because of what they are thought to have said. With a book as huge as the Bible, ...
For 24 years, literary scholar Robert Alter has been working on a new translation of the Hebrew Bible and — "this may shock some of your listeners," he warns — he's been working on it by hand. "I'm ...